一、联姻在古代的另一种说法是什么
你知道吗?古代人说 “联姻”,其实还有个特别常见的说法叫 “结秦晋之好”。为啥叫这个?因为春秋时期秦、晋两国老互相嫁女儿、娶媳妇,后来就用这词指代两家联姻了。比如古装剧里说 “两府结秦晋之好”,其实就是说要联姻。不过话说回来,古代还有 “通家之好” 的说法,也跟联姻有关,但更多是指两家世代交好,不一定只靠婚姻,这点得区分开。虽然 “结秦晋之好” 最常用,但不同朝代可能还有其他说法,只是现在流传下来的不多了。
二、联姻用于商业合作的另一种说法
现在不少企业合作,也会用类似 “联姻” 的词形容,最常见的就是 “商业联姻”。但其实还有个更直白的说法 ——“企业战略联姻”。比如两家公司一起搞项目、互相持股,媒体就会说 “某公司与某公司达成战略联姻”。这种说法虽然带着 “联姻” 俩字,但跟传统的婚姻联姻不一样,重点是合作。不过有人可能会问,“商业结盟” 算不算?其实 “商业结盟” 更侧重合作关系,“战略联姻” 更强调像婚姻一样紧密绑定,虽然意思接近,但还是有细微差别。
三、联姻在书面语中的另一种说法
书面语里说 “联姻”,有时会换成 “缔结婚姻联盟”。比如新闻报道或者正式文件里,可能会写 “两国贵族缔结婚姻联盟,以巩固外交关系”。这种说法比 “联姻” 更正式,也更强调 “联盟” 的属性。但日常聊天没人这么说,太绕了。另外,书面语里还可能用 “婚嫁联盟”,不过这个说法现在用得少了,更多是在历史文献里能看到。或许暗示未来书面语里还会有新的替代说法,毕竟语言一直在变。
四、联姻和联婚是同一种说法吗
很多人觉得 “联姻” 和 “联婚” 是一回事,其实不完全对。“联婚” 更侧重 “两家互相通婚”,比如张家女儿嫁李家儿子,李家女儿也嫁张家儿子,这叫 “联婚”;而 “联姻” 只要两家有一次婚姻结合就算,不管是不是互相的。不过有些地方的口语里,也会把 “联姻” 说成 “联婚”,地域不同说法也不一样。具体这两个词在不同方言里的使用差异,我暂时没查到详细资料,具体分布情况待进一步研究。
五、联姻用于家族结合的另一种说法
家族之间说联姻,还有个老说法叫 “合族”。比如以前大户人家想巩固地位,跟另一个大家族联姻,就会说 “两族合族”,意思是通过婚姻把两个家族绑在一起。不过 “合族” 现在很少用了,只有在一些讲家族历史的文章里能看到。另外,“家族联姻” 本身就是一种说法,但如果要找更口语化的,有人会说 “两家搭亲家”,虽然不够正式,但也是表达联姻的意思,尤其在农村地区,这种说法还挺常见的。

暂无评论